« 日本にもうひとつオリンピック銅メダル? | トップページ | pussy cat (メス猫、ねこちゃん) »

2008年9月20日 (土)

cat (猫) その3

「cat」はボス。

「dog」は従う。

こんな感じで、猫と犬を理解している米人は多いと思います。

但し、犬でも、数日前にお話した、「pit bull(ピットブル)」や「Doberman (ドーベルマン)」は、時によっては、飼い主をアタック(攻撃)したりする危険な犬のイメージはありますが、犬は、虐げられても、飼い主には愛想を振舞う、というイメージが一般的です。それは、真実だと思います。

「cat」は、あくまでもマイペース。それで、「ボス」なんですよ。

「Who is a next cat?(次の上司は誰?)」って感じ。

日本語で、はいはい、と上司にヘコヘコしている人を「イエスマン」なんて表現していた人がいましたが、こちらで言うなら、「obey dog (オベイ・ドッグ、オベイは「従う」」ですね。

「He is an obey dog.」いわゆる、上司の言うことには絶対、逆らわない人。大人の社会では、時には必要な世渡りテクニック?でもありますけれどね。

T-chan virgo

« 日本にもうひとつオリンピック銅メダル? | トップページ | pussy cat (メス猫、ねこちゃん) »

一般」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 日本にもうひとつオリンピック銅メダル? | トップページ | pussy cat (メス猫、ねこちゃん) »

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

最近のトラックバック

無料ブログはココログ