« Lipstick on a Pig 豚に口紅をつけても豚は豚だ | トップページ | stink (臭い、悪臭) »

2008年9月15日 (月)

stick (棒、くっつく, etc.)

「lipstick」のお話をしましたが、「stick」には、他に、色々な意味があります。

「棒」「小枝」などの意味もありますが、「くっつく」などという意味もあります。「リップスティック」はどっちなのでしょう?「棒」のような感じがしますね。皆さんはどう思われますか?

「箸(はし)」は、「chopstick(s) (チョップ(チャップ)スティック(ス)」

荒れた唇などには「chapstick (チャップスティック (商標ですが、薬用リップスティックの意味に使われています)」を塗ります。

うるさく発音の違いを言えば、「o」は、小さな「ア」の発音、「a」は、大きな「ア」の発音ということになるかしら?小さなアの発音、ということは、「up」のア、日本語と同じ感じ。でも、大きな「ア」は、ちょうど、胃から何かを吐く感じの「ア」かな?日本にいたときに、「アとエをいっしょにした音」なんて教えられましたっけ。

これは、区別して発音しないと、通じないんです。。。と経験者は語るキャハハハ!

T-chan virgocoldsweats01

« Lipstick on a Pig 豚に口紅をつけても豚は豚だ | トップページ | stink (臭い、悪臭) »

一般」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Lipstick on a Pig 豚に口紅をつけても豚は豚だ | トップページ | stink (臭い、悪臭) »

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

最近のトラックバック

無料ブログはココログ