« 2009年11月1日 - 2009年11月7日 | トップページ | 2009年11月15日 - 2009年11月21日 »

2009年11月8日 - 2009年11月14日

2009年11月14日 (土)

Horrible Translation ひどい(英語)訳

http://www.wgntv.com/news/gallery/ktxl-horrible-translations,0,430475.photogallery?index=ktxl-horrible-translations-20

友達が、上記のリンクを送ってくれました。

トータルで186の迷訳があります。実際は、ひとつダブっていたので、185かな?

日本語も面白いのがありましたが、他、中国語、タイ語が多かったです。韓国語では、すごいのがありました。

これを使って、ちょっとお話していくのは面白いかな、と思いました。

その「1」は「日本語」でした。

「再入園できません」「CANNOT RE-COME IN」と書かれています。

その写真から、おそらく、一度、幼稚園の入り口を通ると、もう一度、そのゲートを開けて入園することはできない、という意味なのかなあ、と思いますが、

「Cannot (Do not) re-enter」くらいの意味でしょうか?でも、「Cannot re-enter」とは普通言いませんので、"Do Not Re-Enter"の方が、英語らしく聞こえるかもしれません。でも、本来の意味は何だったのでしょうね?

T-chan virgo

2009年11月13日 (金)

President Obama will meet with his half-brother in China? オバマ大統領、中国で、腹違いの弟さんに会う予定?

先ほど、ラジオのニュースで、オバマ大統領の「half brother (腹違いの兄弟)」が、インタビューに応じていて、今回の中国訪問で、会うそうです。

弟さんはピアニスト。

http://www.chinadaily.com.cn/china/2009-01/17/content_7406564.htm

再会、(初対面?) 楽しみですね!

T-chan  virgo

2009年11月 9日 (月)

Fort Hood フォートフード  陸軍精神科医 銃乱射事件

その精神科医については、色々、憶測も含めて、マスコミが騒いでいますが、その銃撃中の精神科医に、真正面から立ち向かっていったのは、その近くで交通整理をしていた、女性警察官。
その精神科医に4発命中させたのですから、普段のトレーニングの成果が発揮されていますね。
本人も、精神科医からの弾に当たって今、入院中ですが、「交通整理に当たっていた女性警察官が大量殺人を犯しているガンマンに正面から立ち向かい、自分も弾を受けたが、この女性警察官がいなければ、死者は、さらに増えていただろう」と言われています。
ところで、この女性警察官、警官になる前は、レストランでウェイトレスしていたということです。
T-chan virgo

« 2009年11月1日 - 2009年11月7日 | トップページ | 2009年11月15日 - 2009年11月21日 »

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

最近のトラックバック

無料ブログはココログ