« カタカナ語のスペル I | トップページ | What a relief!!!! (ああ、よかった!) »

2012年9月18日 (火)

カタガナ語のスペル II

アイスコーヒー は  Iced  Coffee (アイスト・コーフィー) が正しいですが、 アイスティーも 本来なら Iced Tea、でも実際は、Ice Tea で通っています。

「sweet」または「unsweet」つまり、砂糖入りで甘いか、砂糖なしなのか、です。

上記では大文字を使いましたが、固有名詞ではなく普通名詞ですから、「iced coffee」、「iced tea」と単語は書きますね。

ただ、文章の中に入ると、最初は大文字になります。

でも、お店やレストランでは、全部、大文字で書いていることもありますし、頭の文字は大文字で書いている場合もあります。

T-chan   virgo

« カタカナ語のスペル I | トップページ | What a relief!!!! (ああ、よかった!) »

カタカナ英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1066189/47126706

この記事へのトラックバック一覧です: カタガナ語のスペル II:

« カタカナ語のスペル I | トップページ | What a relief!!!! (ああ、よかった!) »

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

最近のトラックバック

無料ブログはココログ