« 2012年1月8日 - 2012年1月14日 | トップページ | 2012年1月29日 - 2012年2月4日 »

2012年1月22日 - 2012年1月28日

2012年1月23日 (月)

grass glass   草  ガラス

草もガラスも英語を日本語のカタカナで書くと、「グラス」です。

でも、英語では「R」と「L」で、スペルが区別されますので、全く異なった意味になります。それで、正しく発音しないといけません。つまり、ここでは、「R」と「L」の区別をしっかりした発音をしなくては意味が通じないわけです。

ところで、「glass」はガラスなどの意味になりますが、「メガネ」は「glasses(グラシズ)」と複数形になります。「eyeglass (アイグラス) 」でも意味は通じます。

「サングラス」は「」「sunglass」を主に使いますが、感覚的にはやはり「glasses」であり、「sun glasses」でも間違いではありません。

T-chan  virgo

« 2012年1月8日 - 2012年1月14日 | トップページ | 2012年1月29日 - 2012年2月4日 »

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

最近のトラックバック

無料ブログはココログ